Вот ослик на себе поклажу
Спокойно тащит день за днём,
Он не болел при том ни разу,
И с выходными не знаком.
Покорен он и тих при этом,
Нагрузят - знай себе неси.
И кажется, что он планету
Вращает на своей оси.
Его смиренье в своем роде
Всё более мне по нутру,
Кто бунтарем был по природе,
Инстинктом чувствует судьбу.
Хоть ослик бегает по кругу,
Везёт Спасителя на крест,
Но лучшего при этом друга
Ты не нашел Себе окрест.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".