На сцену виходять вчитель і два хлопчики і дівчинка.
Перша повела мову дівчинка:
Світла зіронько Христова!
В день Різдва мені з'явись
Й пісня Ангелів, чудова
Хай лунає, як колись...
Поведи мене до яслів,
Щоб побачити "маля";
В Його очі святі, ясні
Хоч заглянути здаля.
* * *
Хлопчик:
Я хотів би з пастухами
Бути в полі, як в ту ніч;
Стріти Ангелів з піснями
І почути з неба річ!
Я б ніколи не злякався,
А зрадів би дуже там
І, раніш за всіх примчався,
Щоб "малятко" привітать!
* * *
2-ий хлопчик:
А я б хотівби з мудрецями
В дім дарунки принести,-
Зошит, фарби з олівцями
І батіг,- овець пасти,
Щоб овечки - люди світу,
Всі послухались Христа
І Любов з небес освітить
Й стане вся земля свята.
Не піде Він на Голгофу
І не буде розп'яття,
Без гріхів і без пороку
Буде вічне "тут" життя!
* * *
Учитель:
Час, нам дітки, не вернути,
А Христос у світ прийшов,
Щоб до Бога прийшли люди
Й прийняли Його Любов!
І жили в святій любові
Його учні серед зла.
Будьте ж ви завжди готові
Слухать Господа слова!
Він навчить як свято жити
Й не любити "світ гріха",
Завжди з Господом ходити
Й доля вас мине лиха.
Ось, давайте заспіваймо
Пісню з небом і людьми
Про "малятко" пригадаймо,
Бог як став таким, як ми!
Всі встали на ноги і почали співати Різдвяну пісню.
2010р. Вячеслав Радіон.
Вячеслав Радион,
Everett, WA,USA
С Тобой Господь способно сердце
Земными днями дорожить,
Ведь Ты послал душе усердье
Хоть чем-то людям послужить... e-mail автора:radvyach@yahoo.com
Прочитано 11461 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."